உரைக்கு

தனிப்பட்ட தகவலை கையாளுதல் பற்றி

இந்த வலைத்தளம் (இனிமேல் "இந்த தளம்" என்று குறிப்பிடப்படுகிறது) வாடிக்கையாளர்களால் இந்த தளத்தின் பயன்பாட்டை மேம்படுத்துதல், அணுகல் வரலாற்றை அடிப்படையாகக் கொண்ட விளம்பரம், இந்த தளத்தின் பயன்பாட்டு நிலையைப் புரிந்துகொள்வது போன்ற நோக்கங்களுக்காக குக்கீகள் மற்றும் குறிச்சொற்கள் போன்ற தொழில்நுட்பங்களைப் பயன்படுத்துகிறது. . "ஒப்புக்கொள்" பொத்தானை அல்லது இந்த தளத்தை கிளிக் செய்வதன் மூலம், மேற்கூறிய நோக்கங்களுக்காக குக்கீகளைப் பயன்படுத்துவதற்கும் உங்கள் தரவை எங்கள் கூட்டாளர்கள் மற்றும் ஒப்பந்தக்காரர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்வதற்கும் ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள்.தனிப்பட்ட தகவல்களைக் கையாள்வது குறித்துஓட்டா வார்டு கலாச்சார மேம்பாட்டுக் கழக தனியுரிமைக் கொள்கைதயவுசெய்து பார்க்கவும்.

நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன்

மக்கள் தொடர்பு / தகவல் இதழ்

ஓட்டா வார்டு கலாச்சார கலை தகவல் தாள் "ART தேனீ HIVE" தொகுதி 3 + தேனீ!


அக்டோபர் 2020, 4 அன்று வெளியிடப்பட்டது

தொகுதி 3 வசந்த பிரச்சினைஎம்

ஓட்டா வார்டு கலாச்சார கலை தகவல் தாள் "ART தேனீ HIVE" என்பது காலாண்டு தகவல் தாள் ஆகும், இது உள்ளூர் கலாச்சாரம் மற்றும் கலைகள் பற்றிய தகவல்களைக் கொண்டுள்ளது, இது ஓட்டா வார்டு கலாச்சார மேம்பாட்டுக் கழகத்தால் 2019 இலையுதிர்காலத்தில் இருந்து புதிதாக வெளியிடப்பட்டது.
"BEE HIVE" என்றால் ஒரு தேனீ.
நாங்கள் கலைத் தகவல்களைச் சேகரித்து அனைவருக்கும் திறந்த ஆட்சேர்ப்பு மூலம் கூடிய 6 வார்டு நிருபர்களான "மிட்சுபாச்சி கார்ப்ஸ்" உடன் சேர்ந்து வழங்குவோம்!
"+ தேனீ!" இல், அறிமுகப்படுத்த முடியாத தகவல்களை காகிதத்தில் இடுகிறோம்.

கலை நபர் + தேனீ!

"மலர் தூதர்" உயிரினங்களுக்கான நன்றியால் இயக்கப்படுகிறது
"மலர் கலைஞர் கீதா கவாசாகி"

கீதா கவாசாகி புகைப்படம்

நான் 30 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக மலர் வேலையில் ஈடுபட்டுள்ளேன்.ஜப்பானின் முன்னணி மலர் கலைஞர்களில் ஒருவராக, கீதா கவாசாகி கண்காட்சிகள், இடஞ்சார்ந்த காட்சிகள் மற்றும் தொலைக்காட்சி தோற்றங்கள் போன்ற பல்வேறு கோணங்களில் இருந்து வாழ்க்கையில் வாழும் ஒரு புதிய மலர் கலாச்சாரத்தை ஆதரிக்கிறார்.திரு. கவாசாகி "பூக்கள் விஷயங்கள் அல்ல, ஆனால் உயிரினங்கள்" என்று பூக்களை நம்புகிறார்.

"நான்கு பருவங்களின் சூழலில் பூக்கும் பூக்களைப் பார்க்கும்போது," வாழ்க்கையின் விலைமதிப்பற்ற தன்மை "மற்றும்" உயிர்ச்சக்தியின் மகத்துவம் "ஆகியவற்றை நீங்கள் உணர முடியாது." இயற்கையிலிருந்து நம்முடைய எல்லா உணர்வுகளையும் பயன்படுத்தி ரசிக்க கற்றுக்கொள்கிறோம். . நாளை வரவேற்பதற்கான மகிழ்ச்சியையும் தைரியத்தையும் நான் பெற்றுள்ளேன். உயிரினங்களுக்கு நன்றியுணர்வை ஏற்படுத்துவது மிக முக்கியம், நான் எப்போதும் பூக்கள் மூலம் இயற்கையாகவே திருப்பித் தர விரும்புகிறேன், எனவே எனது பங்கு இது அழகு பற்றி மட்டுமல்ல மலர்களின் அழகு, ஆனால் மலர்களிடமிருந்து பெறக்கூடிய பல்வேறு கற்றல்களைப் பற்றி. "

வெளிப்பாடுகளில் ஒன்றாக, கவாசகியின் பணி பெரும்பாலும் புதிய மற்றும் இறந்த தாவரங்களை ஒன்றிணைக்கிறது, மேலும் இதற்கு முன் பார்த்திராத உலகப் பார்வையுடன் மக்களை தொடர்ந்து கவர்ந்திழுக்கிறது.

"காலியாக உள்ள இடங்களில் இறந்த தாவரங்கள் இழிவானவை மற்றும் அழுக்கு நிறைந்தவை என்று சிலர் கூறுகிறார்கள், ஆனால் நீங்கள் அவற்றை முதிர்ச்சியடைந்தவர்களாகவும் அழகாகவும் பார்க்கிறீர்கள் என்பதைப் பொறுத்து பொருட்களின் மதிப்பு முற்றிலும் மாறுகிறது. மனித சமுதாயத்திலும் அதுவே இருக்கிறது என்று நான் நினைக்கிறேன். புதிய தாவரங்கள் இது ஒரு" இளைஞர் " புத்துணர்ச்சி மற்றும் உயிர்ச்சக்தி நிறைந்தவை, மற்றும் வாடிய தாவரங்கள் படிப்படியாக பல ஆண்டுகளாக அவற்றின் உயிர்ச்சக்தியை இழக்கின்றன, ஆனால் இது ஒரு "முதிர்ச்சி காலம்", இதில் அறிவும் ஞானமும் குவிந்து வெளிப்பாட்டில் தோன்றும். துரதிர்ஷ்டவசமாக, நவீன மனித சமுதாயத்தில், இரண்டு உச்சநிலைகளும் வெட்டுவதில்லை. இளைஞர்கள் மற்றும் முதியவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் மரியாதை செலுத்துவதன் மூலம் உருவாக்கப்பட்ட அழகை நீங்கள் மலர்கள் மூலம் உணர முடியும். பகிர்வு மூலம் சமூகத்திற்கு பங்களிக்க முடியும் என்று நம்புகிறேன். "

"மனிதனை அடிப்படையாகக் கொண்ட" வடிவமைக்கப்பட்ட அழகைக் காட்டிலும் "ஒரே பூமியில் ஒரு தோழனாக" உயிரினங்களை மகிழ்ச்சிப்படுத்தும் வடிவமைப்பைப் பின்தொடர்வது.திரு கவாசகியின் பூக்களை எதிர்கொள்ளும் முறை சீரானது.

"பூமியில் உள்ள உணவுச் சங்கிலியின் உச்சியில் மனிதர்கள் இருக்கும் வரை," மனிதர்களுக்குக் கீழே "இருக்கும் மதிப்பு தவிர்க்க முடியாமல் மறைந்துவிடும், அவை தாவரங்களாக இருந்தாலும் விலங்குகளாக இருந்தாலும் சரி. மனிதனை மையமாகக் கொண்ட சமூகமாக இருப்பது இது மறுக்க முடியாத உண்மை, ஆனால் அதே சமயம், மனிதர்களும் இயற்கையின் ஒரு அங்கமாக இருப்பதால், உயிரினங்களில் "வாழ்ந்தவர்கள்" என்ற மதிப்பை நாம் கொண்டிருக்க வேண்டும்.ஒவ்வொரு நபரும் அத்தகைய மதிப்பை மீண்டும் உறுதிப்படுத்துகிறார். பல்வேறு நிகழ்வுகளைப் பற்றி சிந்திக்கும் மற்றும் சிந்திக்கும் விதம் பொறுத்து மாறும் என்று நான் நினைக்கிறேன் நிலைமை. இந்த எண்ணங்கள் எனது செயல்பாடுகளின் அடிப்படை. "

[கருத்தியல் வேலை] கருத்தியல் வேலை

ஒவ்வொரு மலரின் குணாதிசயங்கள், திறமைகள் மற்றும் அணுகுமுறைகளை கவனிப்பதன் மூலம் எனது எல்லையற்ற கற்பனை பிறக்கிறது.
வேலையின் சக்தியை பூவிலிருந்து ஒரு செய்தியாகச் சொல்ல முயற்சித்தேன்.

வேலை "இறந்த புல் கூட்டில் இருந்து பிறந்த வசந்தம்" புகைப்படம்
Dead இறந்த புல் கூட்டில் இருந்து பிறந்த வசந்தம்
மலர் பொருள்: நர்சிசஸ், செட்டாரியா விரிடிஸ்

கீதா கவாசாகி வர்ணனை

குளிர்காலத்தில், முதிர்ந்த மற்றும் இறந்த தாவரங்கள் அடுத்த வாழ்க்கையை வளர்ப்பதற்கான அடித்தளமாகின்றன.

வேலை "வாழ்க்கை மடிப்பு மடிப்பு திரை / வசந்த" படம்
《வாழும் மடிப்பு மடிப்பு திரை / வசந்தம்
மலர் பொருள்: சகுரா, நானோஹானா, மிமோசா, ஃபோர்சித்தியா, ஃபோர்சித்தியா, பீன்ஸ், ஸ்வீட் பட்டாணி, சினேரியா, ரியூ கோகோலின்

கீதா கவாசாகி வர்ணனை

நீங்கள் மடிப்புத் திரையை மலர்களுடன் பார்க்கும்போது, ​​நிறம், மணம், சூழல் போன்றவற்றின் உங்கள் கற்பனை பரவுகிறது, மேலும் அறிவை விட பணக்காரராக நீங்கள் உணர முடியும்.மாறிவரும் மற்றொரு பூவைப் பார்க்க விரும்புகிறேன்.இந்த பூக்கள் மூல பூக்களாக இருந்தால் ... ஆர்வம் இந்த வேலையாக மாறியது.

[கருத்தியல் வேலை] கருத்தியல் வேலை

ஒவ்வொரு மலரின் குணாதிசயங்கள், திறமைகள் மற்றும் அணுகுமுறைகளை கவனிப்பதன் மூலம் எனது எல்லையற்ற கற்பனை பிறக்கிறது.
வேலையின் சக்தியை பூவிலிருந்து ஒரு செய்தியாகச் சொல்ல முயற்சித்தேன்.

வேலை [KEITA + Itchiku Kubota] << வண்ணத்திற்கு ஸ்தோத்திரம் >> படம்
[KEITA + Itchiku Kubota]
Color வண்ணத்திற்கான சங்கீதம்
மலர் பொருள்: ஒகுராரூகா, யமகோக், உலர்ந்த பூக்கள்

கீதா கவாசாகி வர்ணனை

பூமியில் வேரூன்றிய வண்ணங்கள் மற்றும் வானத்திலிருந்து இறங்கும் ஒளி போன்ற இயற்கை உலகத்திலிருந்து கற்றுக்கொண்ட "வண்ணத்தின் மகிழ்ச்சி" என்ற கருப்பொருளைக் கொண்ட ஒரு படைப்பு. "இச்சிகு சுஜிகஹானா" மற்றும் தாவரங்களில் வாழும் "இயற்கை அழகு" ஒரு கவர்ச்சியான மற்றும் அற்புதமான நிலப்பரப்பை உருவாக்க ஒருங்கிணைக்கப்பட்டுள்ளது.தாவரங்களும் மரங்களும் அமைதியாக மறைக்கும் சிறந்த வண்ணங்கள்.செழுமையை சுதந்திரமாக அனுபவித்த திரு. இட்சிகு குபோட்டாவுக்கு மரியாதை செலுத்தும் போது, ​​தாவரங்களின் பல்வேறு வண்ணங்களுக்கு அவர் தனது நன்றியைத் தெரிவித்தார்.

வேலை [KEITA + Rene Lalique's glass] << திரும்பிய இலைகள் >> படம்
[கீட்டா + ரெனே லாலிக் கண்ணாடி]
Around திரும்பிய இலை
மலர் பொருள்: ஜெர்பெரா, பச்சை நெக்லஸ், சதைப்பற்றுள்ள

கீதா கவாசாகி வர்ணனை

நீங்கள் வலது பக்கம் திரும்பினால், நீங்கள் இடதுபுறத்தைப் பற்றி கவலைப்படுவீர்கள்.நீங்கள் கீழே செல்லும்போது மேலே செல்ல விரும்பும் உயிரினங்களின் உள்ளுணர்வு இது.

"மலர் கலைஞர்" கீதா கவாசகியின் பிறப்பு

திரு. கவாசாகி தனது இதயத்தை "மலர் தூதர்" என்று தொடர்ந்து தெரிவிக்கிறார்.என் அம்மா மாமி கவாசகியின் இருப்பு அதன் வேர்களைப் பற்றி பேசுவதற்கு இன்றியமையாதது.
மாமி கவாசாகி போருக்குப் பிறகு இரண்டாவது சர்வதேச மாணவராக அமெரிக்கா சென்றார், அவர் ஒரு பூக்கடையில் மலர் வடிவமைப்பால் ஈர்க்கப்பட்டார், அங்கு அவர் பகுதிநேர வேலை செய்து நுட்பத்தை வாங்கினார்.ஜப்பானுக்குத் திரும்பிய பிறகு, சாங்கி ஷிம்பனின் நிருபராக பல ஆண்டுகள் பணியாற்றிய பின்னர், 1962 இல் ஜப்பானின் முதல் மலர் வடிவமைப்பு வகுப்பான "மாமி மலர் வடிவமைப்பு ஸ்டுடியோவை (தற்போது மாமி மலர் வடிவமைப்பு பள்ளி)" ஓட்டா வார்டில் (ஓமோரி / சன்னோ) நிறுவினார். "தாவரங்களுடனான தொடர்பு மூலம் அவர்களின் அன்றாட வாழ்க்கையை வளமாகவும் சுவாரஸ்யமாகவும் மாற்றக்கூடிய அற்புதமான மனிதர்களை வளர்ப்பது" என்ற தத்துவம், பெண்களின் சுதந்திரம், சுதந்திரம் மற்றும் வசதியான மனதை வளர்க்கும் உணர்ச்சிபூர்வமான கல்வியை நோக்கமாகக் கொண்டோம்.

"நாடு முழுவதிலுமிருந்து வரும் பெண்கள் தங்கள் கைகளில் ஒரு வேலையைப் பெற விரும்புவதாகவும், ஒருநாள் கற்பிக்க விரும்புவதாகவும் தெரிகிறது. அந்த நேரத்தில், அது ஒரு மூடிய சமூகம் மற்றும் பெண்கள் சமூகத்தில் முன்னேறுவது கடினம், ஆனால் மாமி கவாசாகி என்று நான் நினைக்கிறேன் ஆண்களும் பெண்களும் சமுதாயத்திற்கு பங்களிக்க வேண்டும் என்று கூறி, வேலையையும் குடும்பத்தையும் சமப்படுத்தக்கூடிய எதிர்கால நபர்களைக் கற்பனை செய்யும் போது அவர் தொடர்ந்து மலர்கள் மூலம் உணர்ச்சிபூர்வமான கல்வியில் ஈடுபட்டு வருகிறார். நானும் உங்களுக்கு விஷயங்களை கற்பித்தேன், ஆனால் எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, பூக்களுடன் தொடர்பு கொள்வதன் மூலம், உங்களால் முடியும் வாழ்க்கையின் விலைமதிப்பற்ற தன்மையையும், உயிர்ச்சக்தியின் மகத்துவத்தையும், மற்றவர்களைக் கருத்தில் கொண்டு குழந்தைகளை வளர்ப்பதன் முக்கியத்துவத்தையும் உணருங்கள். ஆரம்பத்தில் இருந்தே, அது குடும்ப அன்பிற்கு வழிவகுக்கும் என்று நான் மதிப்பிட்டேன். "

ஜப்பானிய மலர் வடிவமைப்பு உலகில் முன்னோடியாக இருந்த திரு மாமி கவாசகிக்கு திரு கவாசாகி பிறந்தார்.அவர் தனது குழந்தைப் பருவத்தை தாவரங்களுடன் நிறைய தொடர்பு கொண்டு கழித்தாரா என்று நான் அவரிடம் கேட்டபோது, ​​"எனக்குத் தெரிந்த ஒரே பூக்கள் ரோஜாக்கள் மற்றும் டூலிப்ஸ்" என்பதைக் கண்டு அவர் ஆச்சரியப்பட்டார்.

"நான் என் தாயிடமிருந்து எந்த பூ" பரிசளிக்கப்பட்ட கல்வியையும் "பெறவில்லை. நான் உயிரினங்களை நேசித்த என் பெற்றோர் மட்டுமே, எனவே என் கோழிக்கு உணவளிக்க 'சிக்வீட்' தேடுவதில் எனக்கு பைத்தியம் பிடித்தது. இதைப் பற்றி நீங்கள் நினைத்தால், இது இருக்கலாம் தாவரங்கள் மீதான எனது ஆர்வத்தின் தோற்றம். நான் உயர்நிலைப் பள்ளியில் பட்டம் பெற்றபோது, ​​ஜப்பானில் சுற்றுச்சூழல் வடிவமைப்பை ஒரு அமெரிக்க பல்கலைக்கழகத்தில் அலங்கார தோட்டக்கலை துறையில் பயின்று வந்தேன்.நான் கோழி மீது ஆர்வம் காட்டினேன், கலை பல்கலைக்கழகத்திற்கு அச்சு மற்றும் மட்பாண்டங்களில் முக்கியமாக சென்றேன் ஜப்பானுக்குத் திரும்பிய பிறகு, ஒரு குயவன் ஆக வேண்டும் என்ற நோக்கத்துடன் ஒரு மட்பாண்டப் பட்டறையில் பயிற்சி பெற்றேன். "

திரு. கவாசாகி முதன்முதலில் தனது தாயின் மலர் வடிவமைப்போடு தொடர்பு கொண்டபோது, ​​மாமி மலர் வடிவமைப்பு பள்ளி ஒரு பகுதிநேர வேலையாக நடத்திய நிகழ்ச்சியை பார்வையிட்டபோது கூறப்படுகிறது.

"அதைப் பார்த்து நான் ஆச்சரியப்பட்டேன். மலர் வடிவமைப்பு பூக்கள் மற்றும் பூங்கொத்துகளின் உலகம் என்று நான் நினைத்தேன். இருப்பினும், உண்மையில், நான் வெட்டப்பட்ட பூக்களை மட்டுமல்ல, கற்கள், இறந்த புல் மற்றும் அனைத்து வகையான இயற்கை பொருட்களையும் உருவாக்கினேன். முதல் முறையாக இது ஒரு உலகம். "

பூக்களின் உலகில் நுழைவதற்கான தீர்க்கமான காரணி டடேஷினாவில் நடந்த நிகழ்வு, அதன் பிறகு நான் ஒரு நண்பருடன் சென்றேன்.கவாசாகி அதிகாலையில் ஒரு காட்டுப்பகுதியில் நடந்து செல்லும்போது பார்த்த ஒரு தங்க-கதிர் லில்லி தோற்றத்தால் ஈர்க்கப்பட்டார்.

"நான் தற்செயலாக அதை முறைத்துப் பார்த்தேன். யாரும் அதைப் பார்க்காமல் ஏன் இவ்வளவு அழகாக பூக்கிறார்கள் என்று நான் ஆச்சரியப்பட்டேன். மனிதர்கள்" பார் "என்று பெரிதுபடுத்த விரும்புகிறார்கள், ஆனால் அது மிகவும் தாழ்மையானது. அழகால் நான் ஈர்க்கப்பட்டேன். ஒருவேளை என் அம்மா முயற்சி செய்கிறார் இந்த தாவரங்களின் அழகு மூலம் உணர்ச்சிகளை வளர்ப்பதற்கு, நான் அங்கு இணைக்கிறேன். "

திரு. கவாசாகி இப்போது ஜப்பானைக் குறிக்கும் மலர் கலைஞராக செயல்படுகிறார். 2006 முதல் 2014 வரை, திரு கவாஸாகி மாமி மலர் வடிவமைப்பு பள்ளியின் தலைமை அதிகாரியாக இருந்தார்.தற்போது, ​​அவரது தம்பி கெய்சுகே அதிபராக உள்ளார், மேலும் ஜப்பான் மற்றும் வெளிநாடுகளில் சுமார் 350 வகுப்பறைகளைக் கொண்டுள்ளார், ஓட்டா வார்டில் நேரடியாக நிர்வகிக்கப்படும் வகுப்பறைகளை மையமாகக் கொண்டவர்.

"தலைமை பதவியில் இருந்து பல்வேறு நபர்களுடன் உரையாட எனக்கு வாய்ப்பு கிடைத்தது, நான் நிறைய படித்தேன். மறுபுறம், எனது எண்ணங்களை பொது மக்களுக்கு நேரடியாக தெரிவிப்பது கடினம் என்பது வெறுப்பாக இருந்தது, எனவே நான் சுயாதீனமாக நடவடிக்கைகளைத் தொடங்கினேன் மாமி மலர் வடிவமைப்பு பள்ளி. இருப்பினும், வெளிப்பாடு முறை என் அம்மா மாமி கவாசகியிடமிருந்து வேறுபட்டது என்றாலும், அவர் நினைத்துக் கொண்டிருந்த தத்துவமும் கொள்கையும் என்னுள் உறுதியாக பொறிக்கப்பட்டுள்ளது. எனது வேலையும் பொறிக்கப்பட்டுள்ளது., இது உணர்ச்சி கல்வியை வெளிப்படுத்துவதாகவும், தொழில்கள் முழுவதும் தாவரங்கள் மூலம் உணர்ச்சிபூர்வமான பகிர்வு.
ஒரு பரிமாணத்தில், உறுதியான விஷயங்கள் இறுதியில் நொறுங்கிவிடும், ஆனால் ஆவி என்றென்றும் நிலைத்திருக்கும் என்று நான் நம்புகிறேன்.இப்போது வரை, மாமி மலர் வடிவமைப்பு பள்ளியில் சுமார் 17 பேர் கல்வி கற்றிருக்கிறார்கள், ஆனால் அவர்களின் ஆன்மீகம் உள்ளீடாக இருந்ததாகவும், அவை ஒவ்வொன்றும் குழந்தை வளர்ப்பிலும் சமூகத்திலும் பயன்படுத்தப்பட்டு வருவதாகவும் நான் நினைக்கிறேன்.
எனது 100 ஆண்டு வாழ்க்கையில் என்னால் அதிகம் செய்ய முடியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை.இருப்பினும், இத்தகைய சூழ்நிலைகளில் கூட, ஜப்பானிய மலர் கலாச்சாரத்தின் பிரகாசமான எதிர்காலத்திற்கான அடித்தளத்தை அமைப்பதில் நான் ஒரு பங்கை வகிக்க விரும்புகிறேன், அதே நேரத்தில் மலர் தொழிலில் ஈடுபட்டுள்ள மக்களுடன் கடுமையாக உழைக்கிறேன். "

மனித சக்தியை வளர்க்கும் சமன்பாடு "ஆர்வம்-> செயல்-> கவனிப்பு-> கற்பனை-> வெளிப்பாடு"

திரு. கவாசாகிக்கு நவீன சமுதாயத்தைப் பற்றிய அக்கறை இருக்கலாம்.அதாவது, மனிதர்கள் முதலில் வைத்திருக்கும் "ஐந்து புலன்களை" பயன்படுத்தி வாழும் உணர்வு பலவீனமடைந்து வருகிறது.டிஜிட்டல் நாகரிகத்தின் பரிணாமம் இதற்கு ஒரு முக்கிய காரணியாக இருக்கலாம் என்று நான் கேட்கிறேன்.

"நவீன டிஜிட்டல் நாகரிகத்தின் பரிணாமம்" சிரமத்தை வசதியானது "என்றாலும், சில சமயங்களில்" வசதி சிரமமாக இருக்கிறது "என்று நாங்கள் உணர்கிறோம்." ஐந்து புலன்களிலிருந்து "பிறந்த ஞானம் மற்றும் பணக்கார உணர்ச்சி வெளிப்பாடு ஆகியவை காலப்போக்கில் மாறும். அப்படி எதுவும் இல்லை "இரத்தக்களரி மனிதநேயம்" என. டிஜிட்டல் நாகரிகத்தை மறுக்க நான் விரும்பவில்லை, ஆனால் டிஜிட்டலைப் பயன்படுத்தி பகுத்தறிவு செய்வது எங்கு என்பது பற்றி உறுதியாகப் பிரிக்க வேண்டியது அவசியம் என்று நான் நினைக்கிறேன். மேலும் என்னவென்றால், நவீன மனித வாழ்க்கை சமநிலையற்றதாகத் தோன்ற வேண்டும். "

1955 (ஷோவா 30), திரு. கவாசாகி பிறந்தபோது, ​​உயர் பொருளாதார வளர்ச்சியின் காலம்.திரு. கவாசாகி அந்த நேரத்தை "மக்கள் தங்கள் ஐந்து புலன்களை மிகச் சிறப்பாகப் பயன்படுத்தி அறிவைப் பெற்றனர், அந்த அறிவை ஞானமாக மாற்றினர்" என்றும், ஒவ்வொரு நபரின் "மனித சக்தி" வாழ்ந்ததாகவும் ஒரு காலமாக விவரித்தார். நான் காலங்களை திரும்பிப் பார்க்கிறேன்.

"என் குழந்தைப் பருவத்தைப் பற்றிப் பேசும்போது, ​​என் அப்பா கொஞ்சம் பிடிவாதமாக இருந்தார், அவர் ஒரு குழந்தையாக இருந்தபோதிலும், அவர் அதை சுவாரஸ்யமாகக் காணவில்லை என்றால் அவர் ஒருபோதும் சிரிக்க மாட்டார். (சிரிக்கிறார்). ஆகவே, என்னை சிரிக்க வைப்பதைப் பற்றியும், இறுதியாக சிரித்தார், சாதனை உணர்வு போன்ற ஒன்று இருந்தது. இது உண்மையில் அற்பமானதல்லவா? நான் ஒரு மாணவனாக இருந்தபோது, ​​என்னிடம் மொபைல் போன் இல்லை, எனவே எனக்கு ஆர்வமுள்ள ஒரு பெண்ணின் வீட்டிற்கு ஒரு பயமுறுத்தும் அழைப்புக்கு முன், நான் என் அப்பா தொலைபேசியில் பதிலளிக்கும் போது, ​​என் அம்மா பதிலளிக்கும் போது, ​​மற்றும் பலவற்றை உருவகப்படுத்துங்கள். (சிரிக்கிறார்). இந்த சிறிய விஷயங்கள் ஒவ்வொன்றும் வாழ்வதற்கான ஞானமாக இருந்தன.
இது மிகவும் வசதியான நேரம்.நீங்கள் உணவகத் தகவலை அறிய விரும்பினால், நீங்கள் இணையத்தில் தகவல்களை எளிதாகப் பெறலாம், ஆனால் முக்கியமான விஷயம் என்னவென்றால், உண்மையில் அங்கு சென்று அதை முயற்சிக்கவும்.பின்னர், இது ருசியானது, சுவையானது அல்ல, இல்லையா என்று நீங்கள் நினைத்தீர்களா என்பதை உற்றுப் பாருங்கள்.நான் ஏன் சுவையாக நினைத்தேன் என்று கற்பனை செய்வது முக்கியம் என்றும், அந்த எண்ணத்தை நான் எந்த வகையான வெளிப்பாட்டுடன் இணைக்க முடியும் என்பதைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டும் என்றும் நான் நினைக்கிறேன். "

திரு கவாசகியின் கூற்றுப்படி, மனித சக்தியை வளர்ப்பதில் முதலில் மதிப்பிட வேண்டியது ஒருவரின் சொந்த "ஆர்வம்" ஆகும்.முக்கியமானது என்னவென்றால், அந்த ஆர்வத்தின் அடிப்படையில் உண்மையில் "செயலுக்கு" செல்வது, "கவனித்தல்" மற்றும் "கற்பனை" பற்றி சிந்திக்க வேண்டும்.அதையும் மீறி ஒரு வெளியேற்றமாக "வெளிப்பாடு" இருப்பதாக அவர் கூறுகிறார்.

"இந்த" சமன்பாட்டை "நான் மிகவும் மதிக்கிறேன். வெளிப்பாடுகள் ஒவ்வொரு நபருக்கும் இயற்கையாகவே வேறுபடுகின்றன, என் கருத்துப்படி, அவை மலர் வடிவமைப்பு மற்றும் மலர் கலை. பழைய அச்சிட்டு மற்றும் மட்பாண்டங்களிலிருந்து, பூக்களுக்கு வெளியேறும் வெளிப்பாடுகள். நீங்கள் மட்டுமே மாறிவிட்டீர்கள் என்று அர்த்தம் . விஷயங்களைப் பற்றி ஆர்வமாக இருப்பதற்கும், அவற்றை உங்கள் சொந்தக் கண்களால் பார்க்கவும், அவதானிக்கவும், கற்பனை செய்யவும் உங்களுக்கு ஒரே சக்தி இருக்கிறது. "சிந்தனை" என்பது ஒன்றே. இது மிகவும் வேடிக்கையாக இருக்கிறது. எனக்கு தனிப்பட்ட முறையில் படைப்பின் கற்பனை இருக்கிறது, மற்றும் எல்லோருக்கும் இந்த சக்தி இருந்தால் ஒவ்வொரு வாழ்க்கையும் மிகவும் பணக்காரர்களாக இருக்க முடியும் என்று நான் நினைக்கிறேன். ஒவ்வொரு வெளிப்பாடும் வித்தியாசமாக இருந்தாலும், செயல்முறை ஒரே மாதிரியாக இருந்தால், பொதுவான மதிப்புகளை ஒருவருக்கொருவர் கண்டுபிடித்து பரப்பக்கூடிய ஒரு மைதானம் இருக்கிறது. ஒரு பிடிவாதமான நம்பிக்கை. "

[கருத்தியல் வேலை] கருத்தியல் வேலை

வேலை "இயற்கை விதி II" படம்
Nature இயற்கை விதி II
மலர் பொருள்: டூலிப்ஸ், மேப்பிள்

கீதா கவாசாகி வர்ணனை

மண்ணால் சூழப்பட்ட பூமியை வண்ணமயமாக்கும் தாவரங்கள் பருவத்தின் வருகையுடன் இறந்து, வாழ்க்கையின் அடுத்த ஊட்டச்சத்துக்காக மண்ணாக மாறும்.மீண்டும், ஒரு புதிய நிறம் தரையில் மின்னும்.தாவரங்களின் மெலிந்த வாழ்க்கை முறை என்னால் ஒருபோதும் பின்பற்ற முடியாத முழுமையை உணர்கிறது.

[ஒத்துழைப்பு] ஒத்துழைப்பு

வேலை [KEITA + Taro Okamoto's Building] "ஒரு நீர்வீழ்ச்சி போன்ற கண்ணீர்" படம்
[கீட்டா + டாரோ ஒகமோட்டோவின் கட்டிடம்]
A நீர்வீழ்ச்சி போன்ற கண்ணீர்
மலர் பொருள்: குளோரியோசா, ஹெடெரா

கீதா கவாசாகி வர்ணனை

சுமார் 40 ஆண்டுகளாக வானத்தை நோக்கி உயர்ந்துள்ள ஒரு நீல கோபுரம்.இது திரு டாரோ விட்டுச்சென்ற ஒரு கலை.கோபுரமும் வழக்கற்றுப் போய்விட்டது, அழிக்கப்பட வேண்டியிருந்தது.திரு டாரோ ஹெவனிடம் கேளுங்கள். "நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?" "கலை ஒரு வெடிப்பு." வார்த்தைகளின் பின்னால் ஒரு நீர்வீழ்ச்சி போன்ற கண்ணீரைப் பார்த்தேன்.

ஒவ்வொரு மனிதனின் இருப்பு கலை

நேர்காணலின் முடிவில், திரு. கவாசகியிடம் "கலை" என்றால் என்ன என்று நான் கேட்டபோது, ​​"வாழ்க்கையின் விலைமதிப்பற்ற தன்மையை" நேர்மையாக எதிர்கொள்ளும் திரு. கவாசகிக்கு தனித்துவமான ஒரு சுவாரஸ்யமான பார்வை அவருக்கு கிடைத்தது.

சிந்தியுங்கள்.எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, ஒருவருக்கொருவர் "சுயநலத்தில்" வாழ்வதும் வெளிப்படுத்துவதும் கலை என்று நான் நினைக்கிறேன்.இதைக் கருத்தில் கொண்டு, பெறுநருக்கு நான் அனுப்பும் ஒருவித செய்தியை விளக்குவது சரி என்று நினைக்கிறேன்.இருப்பினும், "கலை" என்ற துறையே தேவையில்லை என்று சிலர் நினைக்கலாம், ஆனால் எல்லாவற்றிலும் சமநிலை முக்கியமானது என்று நான் நினைக்கிறேன்.சுவையான ஒன்று இருந்தால், மோசமான ஒன்று இருக்கலாம், மற்றும் ஒரு மேல் இருந்தால், ஒரு அடிப்பகுதி இருக்கலாம்.அத்தகைய விழிப்புணர்வைக் கொடுக்கும் கலையின் சக்தி எதிர்காலத்தில் இன்னும் முக்கியமானதாக மாறும் என்று நான் நினைக்கிறேன். "

கவாசாகி உணர்வுபூர்வமாக மதிப்பிடுவது "கலையை ரசிப்பது".அந்த வார்த்தையின் உண்மையான அர்த்தம் திரு. கவாசகியின் வலுவான நோக்கம் "நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இல்லாவிட்டால், நீங்கள் ஒருபோதும் மக்களை மகிழ்ச்சியடையச் செய்ய முடியாது."

"தியாகம் செய்யும் போது மக்களை மகிழ்விக்க முடியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை. எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதாக நீங்கள் நினைத்தால், உங்களைச் சுற்றியுள்ளவர்களை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். நான் முடியும் என்று நினைக்கிறேன் மக்களை மகிழ்ச்சியடையச் செய்யுங்கள். நம்மைச் சுற்றியுள்ள மக்கள் மகிழ்ச்சியாகிவிட்டால், நாங்கள் சமூகத்தை மகிழ்ச்சியடையச் செய்யலாம். அது இறுதியில் தேசத்தையும் மகிழ்ச்சியையும் உண்டாக்குகிறது. ஒழுங்கு தவறாக இருக்கக்கூடாது என்று நான் நினைக்கிறேன். என்னைப் பொறுத்தவரை, நான் பிறந்ததிலிருந்து ஓட்டா வார்டில், என்னை மதிப்பிடும் போது ஓட்டா வார்டின் மலர் கலாச்சாரத்தின் வளர்ச்சியை நோக்கமாகக் கொள்ள விரும்புகிறேன். இது டோக்கியோவிற்கும் தொழில் மற்றும் சமுதாயத்திற்கும் பரவுகிறது-ஒவ்வொரு அடியையும் மதிப்பிட்டு எங்கள் நடவடிக்கைகளைத் தொடர விரும்புகிறேன். "

[மலர் கிராபிக்ஸ்] மலர் கிராபிக்ஸ்

வேலை "மலர் கிராஃபிக்" படம்
மலர் கிராஃபிக்
மலர் பொருள்: சகுரா, துலிப், லிலியம் ரூபெல்லம், துருக்கிய புளூபெல், இனிப்பு உருளைக்கிழங்கு

கீதா கவாசாகி வர்ணனை

நிர்வாணக் கண்ணால் நீங்கள் காணக்கூடிய பூக்களின் அழகும், புகைப்படங்களில் நீங்கள் காணும் பூக்களின் அழகும் எனக்கு கொஞ்சம் வித்தியாசமாகத் தெரிகிறது.ஒரு தட்டையான மேற்பரப்பில் (புகைப்படம்) பார்க்கும்போது பூக்களின் அழகில் எனது கவனத்தை செலுத்தினேன், நான் இதுவரை பார்த்திராத பூக்களின் வெளிப்பாட்டை பார்வைக்கு ஈர்க்க முயற்சித்தேன்.

[பூக்களின் அறியப்படாத வாய்ப்பு]

"டேபிள்வேருக்குச் செல்" படத்திற்கு வேலை
Table டேபிள்வேருக்குச் செல்
மலர் பொருள்: ரியுகோ கொரின், டர்பாகியா, அஸ்ட்ரான்டியா மேயர், புதினா, ஜெரனியம் (ரோஜா, எலுமிச்சை), துளசி, செர்ரி, பச்சை நெக்லஸ், ஸ்ட்ராபெரி

கீதா கவாசாகி வர்ணனை

தண்ணீரை சேகரிக்கக்கூடிய எந்த வடிவமும் ஒரு குவளை இருக்கலாம்.கிண்ணங்களை அடுக்கி வைப்பதன் மூலம் உருவாக்கப்பட்ட இடத்தில் பூக்களை வைத்து, மேல் கிண்ணத்தில் பொருட்களை வைக்கவும்.

விவரம்

写真
கீதா கவாசாகி ஆர்ப்பாட்டத்தில் பல்வேறு படைப்புகளை உருவாக்குகிறார்.

1982 இல் கலிபோர்னியா கலை மற்றும் கைவினைப் பல்கலைக்கழகத்தில் பட்டம் பெற்றார்.1962 ஆம் ஆண்டில் அவரது தாயார் மாமி கவாசாகி நிறுவிய ஜப்பானின் முதல் மலர் வடிவமைப்பு பள்ளி "மாமி மலர் வடிவமைப்பு பள்ளி" இன் தலைமை அதிகாரியாக பணியாற்றிய பின்னர், அவர் கீதா பிராண்டை அறிமுகப்படுத்தினார் மற்றும் தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகள் மற்றும் புத்தகங்களில் ஏராளமான ஆர்ப்பாட்டங்கள் மற்றும் கலை விளக்கக்காட்சிகளில் ஈடுபட்டுள்ளார்.இடஞ்சார்ந்த நிறுவல்கள் மற்றும் காட்சிகளுக்காக அவர் பல விருதுகளை வென்றுள்ளார்.கலைஞர்கள் மற்றும் நிறுவனங்களுடன் தீவிரமாக ஒத்துழைக்கவும்.அவர் "பூக்கள் பேச்சு" (ஹியர்ஸ்ட் புஜிங்காஹோஷா) மற்றும் "நல்ல மலர் ஒரு சக்கரம்" (கோடான்ஷா) போன்ற பல புத்தகங்களை எழுதியுள்ளார்.

புத்தகப் படம்

KTION Co., Ltd.
  • 2-8-7 சன்னோ, ஓட்டா-கு
  • 9:00 முதல் 18:00 வரை (சனி, ஞாயிறு மற்றும் விடுமுறை நாட்களில் மூடப்படும்)
  • தொலைபேசி: 03-6426-7257 (பிரதிநிதி)

கீதா கவாசகியின் முகப்புப்பக்கம்மற்ற சாளரம்

KTION முகப்புப்பக்கம்மற்ற சாளரம்

[கலைஞர் அறிமுகம்] AOIHOSHI

கீதா கவாசகியுடன் "மலர் தூதர்களாக" தீவிரமாக செயல்படும் ரோமன் கவாசாகி மற்றும் ஹிரோயுகி சுசுகி ஆகியோரின் இசை அலகு "AOIHOSHI".நாடு முழுவதும் பயணம் செய்யும் அவர், இயற்கை உலகில் இருந்து சேகரிக்கப்பட்ட ஒலிகளான காற்று, நீர் மற்றும் சில நேரங்களில் புயல்கள் போன்றவற்றை மாதிரியாகக் கொண்டு, கணினி மற்றும் விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தி தாளங்களையும் மெல்லிசைகளையும் வாசிப்பார்.வளர்ந்த "AOI HOSHI FLOWER VOICE SYSTEM", இது தாவரங்களிலிருந்து வெளிப்படும் உயிர் மின் மின்னோட்டத்தை ஒலியாக மாற்றுகிறது, மேலும் கீதா கவாசாகி தோன்றும் நிகழ்வில் இசையின் பொறுப்பாளராகவும் உள்ளது, மேலும் ஜப்பான் மற்றும் வெளிநாடுகளில் பல்வேறு நிகழ்வுகளிலும் விளையாடுகிறது.

AOIHOSHI புகைப்படம்
டிவி அனிம் தீம் பாடல்களிலும் பணியாற்றும் ரோமானியரும் இசையமைப்பாளருமான கவாசாகி ரோமன் (வலது) மற்றும் ஹிரோயுகி சுசுகி (இடது).
"தாவரங்களுடன் 'இணைந்து நடிப்பது' என்பது ஒரு முறை வாழ்நாள் அனுபவமாகும். தாவரங்களால் நாங்கள் மிகவும் ஈர்க்கப்படுகிறோம்."

நடத்திய விசாரணையில்

மக்கள் தொடர்பு மற்றும் பொது விசாரணை பிரிவு, கலாச்சாரம் மற்றும் கலை மேம்பாட்டு பிரிவு, ஓட்டா வார்டு கலாச்சார மேம்பாட்டு சங்கம்
146-0092-3 ஷிமோமருகோ, ஓட்டா-கு, டோக்கியோ 1-3 ஓட்டா-குமின் பிளாசா
தொலைபேசி: 03-3750-1611 / FAX: 03-3750-1150

நடத்திய விசாரணையில்

மக்கள் தொடர்பு மற்றும் பொது விசாரணை பிரிவு, கலாச்சாரம் மற்றும் கலை மேம்பாட்டு பிரிவு, ஓட்டா வார்டு கலாச்சார மேம்பாட்டு சங்கம்
146-0092-3 ஷிமோமருகோ, ஓட்டா-கு, டோக்கியோ 1-3 ஓட்டா-குமின் பிளாசா
தொலைபேசி: 03-3750-1611 / FAX: 03-3750-1150